六八读书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第5章 做翻译(第5页)

“周扬同志,你懂外语?”

“嗯,懂一些!”

“请问你懂哪国语言?”

周扬很想说自己精通英、法、德、俄、日、韩这几国语言,但是他知道这个时代太出风头可不好,说不得还会引起有心人的调查。

思之再三,周扬嘴里蹦出两个字:“英语!”

“英语好啊,咱们国家现在最缺的就是懂英语的人才,不过你想接翻译的活儿,我还得检验一下你的水平!”

“没问题!”

随后,老徐从一旁的抽屉里拿出两张写满英文的纸,递到了周扬面前。

“你看看,这篇文章你需要多长时间能翻译完?”

周扬接过信纸看了看,很快就认出,这是从英文经典书籍《致加西亚的信》中节选的一个段落。

“5分钟吧!”

“5...5分钟?”

老徐显然也被周扬的话给惊呆了,虽然他递给周扬的只有5、6张信纸,但正常来说,没有三两个小时是翻译不完的。

周扬没有多说什么,而是掏出随身携带的纸笔,现场翻译了起来。

喜欢院士重生:回到1975当知青请大家收藏:()院士重生:回到1975当知青

热门小说推荐